CUESTIONES
NORMATIVAS: ERRORES MÁS FRECUENTES
Algunos
de los problemas que suelen detectarse con mayor frecuencia
en los textos jurídicos son:
1.
Paradigmas aislados
•
Adjetivos : Exceso de adjetivación y
frecuente presencia de adjetivos alrededor del nombre sin ningún
elemento de enlace :
“vinos espumosos de calidad producidos en una región
determinada [y] elaborados (...)”.
“esta indicación tradicional (,) utilizada
en los dos estados miembros mencionados (,) para designar otros
tipos de productos de procedencia bien determinada (ambigüedad
por la falta de comas).
•
Uso de adjetivos inapropiados, por su carácter cultista
o por ser arcaísmos : “la meritada ley”,
“finca sita” ; o el participio latino de presente
anticuado : “De los antecedentes obrantes.”
•
Artículo
La omisión generalizada del artículo es una de
las características más sobresalientes del lenguaje
administrativo. Presentando al sujeto nunca puede ser omitido
:
“Se ha recibido informe técnico…”
“Se adjunta fotocopia de…”
Tampoco se acepta cuando presenta al C.D., con los nombre contables
del tipo “copia”, “escrito” :
“Adjunto remito copia de la resolución”
“Se acompaña original…”
•
Concordancia de tiempos
Uso del subjuntivo en subordinadas que lo exijan :
“Cuando razones de orden turístico, la celebración
de una fiesta local y otras debidamente justificadas lo aconsejan
(=aconsejen), los Gobernadores Civiles podrán alterar
los horarios.
•
Uso del presente de subjuntivo mejor que el gerundio :
“Requerir al Sr…. para que dirija al Gobernador
Civil un nuevo escrito haciendo (=en el que haga) constar los
datos y cada uno de los extremos señalados.”
• Concordancia (sujeto-verbo ; nombre-adjetivo ; sujeto-atributo
; etc.)
Falta
de concordancia entre el sujeto y el verbo :
“Se acompaña a esta solicitud : a) escrito
de exposición sucinta ; b) escrito recogiendo las firmas
debidas…”
Falta
de concordancia entre el nombre y el adjetivo :
“vinos espumosos de calidad obtenido por fermentación…”
“Los
destinatarios de la presente Directiva serán los Estados
miembros.
Hecho en Bruselas, el 9 de febrero de 1976.”
Concordancia
de sentido : abuso
“El importe anual de las rentas percibidas no superan
el salario mínimo interprofesional…”
“Se computarán la totalidad de los trabajadores.”
•
Anacolutos
Ruptura de la estructura oraiconal con la consiguiente omisión
de la concordancia o de las reglas de subordinación :
“c)
se revisen aquellas disposiciones [..], cuando […] ; que,
para las disposiciones convencionales de esa misma naturaleza…”
“Artículo
8
Los Estados miembros procurarán que las medidas tomadas
en aplicación de la presente Directiva, así como
las disposiciones ya en vigor sobre la materia, se pongan en
conocimiento de los trabajadores cualquier medio apropiado,
tal como la información en los lugares de trabajo.”
•
Uso de las preposiciones
Atención al régimen verbal: “será
condenada en (a) costas” (p.14), “condenar en costas”.
• Usos incorrectos de comas
Se produce ambigüedad sintáctica por el uso incorrecto
de las comas :
“que es conveniente definir y aplicar progresivamente
(,) por medio de instrumentos ulteriores, el principio de igualdad
de trato en materia de seguridad social,”
“para
la cuales, el sexo constituye una condición determinante
en razón… "
3. Estructuras y léxico foráneos :
•
Extranjerismos léxicos : locuciones como “en
base a” (anglicismo), “a nivel de”
(galicismo) : “a nivel de empresa” (¿indica
nivel ?).
•
Construcciones foráneas
“Es por lo que” “Es por esto que”,
en lugar de “por esto” (galicismo)
nombre + a + infinitivo : “documentos a presentar”,
“total a deducir” (galicismo)
Omisión injustificada de preposiciones : “Tipo
soporte”, “Postal express”