Cristine Schaetz Fernández

Actualmente estoy trabajando en mi tesis doctoral sobre Estructura Informativa: Focalización en la Lengua de Signos Española y con este objetivo participo como investigadora auxiliar en el proyecto del Ministerio Clause combining in sign languages: the grammar of complex sentences in Catalan Sign Language in a crosslinguistic and crossmodal perspective dirigido por Josep Quer (Universitat Pompeu Fabra).

Empecé mis estudios lingüísticos orientados a la LSE en noviembre del 2008. A finales de 2011 obtuve el DEA en el programa Lingüística de la Enunciación y su Aplicación al Estudio e Investigación de la Lengua Española. Mi línea de investigación fue el análisis de discurso y la pragmática lingüística (sincrónica y diacrónica). Dentro de este campo, elegí indagar en la cortesía y sus rasgos sociolingüísticos realizados en la Lengua de Signos Española.

Mi interés con las lenguas de signos empezó en 1999 al matricularme en un curso a distancia de la Lengua de Signos Americana (ASL) y a poco tiempo acudí a la Asociación Cultural de Personas Sordas de Sevilla para apuntarme a los cursos de LSE. Soy profesora de inglés y español como segundas lenguas y reconozco que, al principio, la razón principal en aprender la LSE fue ayudarme a enseñar mejor el L2 sin tener que recurrir al L1 de mis alumnos. En muy poco tiempo me di cuenta de lo complejo y bello que era esta lengua y supe que quería seguir estudiando la lingüística de esta lengua. Entonces, en el año 2003 me matriculé en un Experto Universitario en LSE en la Universidad de Sevilla. En 2009 también hice otro curso para reciclar y mejorar mis conocimientos.

Además de investigar la lingüística de la LSE, lo que realmente me encanta es la enseñanza como un arte. Desde 2011 hasta junio 2013, trabajé como profesora en el Instituto de Idiomas (Universidad de Sevilla) en el área inglés. De 1998 a 2011 enseñé inglés como L2 en The English Language Institute en la Universidad of Utah en los programas académicos y intensivos de verano. En 2007, trabajé con la comunidad sorda en un curso de alfabetización subvencionado por el Ayuntamiento de Sevilla. Además, colaboré como profesora el Instituto de Ciencias de la Educación en la Universidad de Sevilla (2012).

Por último, participo como copy editor de la revista Ibería: An International Journal of Theoretical Linguistics (2009-presente).